目录

Unit5-Part4: 今天和明天天气

名词

der Strand: [ʃtrant]

中/英:海滩/beach

性:阳性

主(N) der Strand die Strände
宾(A) den Strand die Strände
与(D) dem Strand den Stränden
属(G) des Strands/Strandes der Strände
  • 主格(Nominativ):Der Strand ist breit und sandig. (这个海滩又宽又沙。)
  • 宾格(Akkusativ):Wir besuchen heute den Strand. (我们今天要去海滩。)
  • 与格(Dativ):Mit dem Hund am Strand zu laufen macht Spaß. (在海滩上遛狗很有趣。)
  • 属格(Genitiv):Die Schönheit des Strandes ist atemberaubend. (这个海滩的美景令人窒息。)

请注意:“Strand” 是指海边、湖边或河边的狭长地带,通常是用来休闲或游玩的地方,其中可能包括沙滩、鹅卵石滩等。

der Wald: [valt]

中/英:森林/forest

性:阳性

主(N) der Wald die Wälder
宾(A) den Wald die Wälder
与(D) dem Wald den Wäldern
属(G) des Waldes der Wälder
  • 主格(Nominativ):Der Wald ist sehr dicht. (这片森林非常茂密。)
  • 宾格(Akkusativ):Wir durchqueren den Wald. (我们穿越森林。)
  • 与格(Dativ):Wir wandern im Wald. (我们在森林中徒步。)
  • 属格(Genitiv):Die Dunkelheit des Waldes kann beängstigend sein. (森林的黑暗可能会让人感到害怕。)

请注意:“Wald” 在德语中指的是覆盖大面积的树木和其他植物的区域,通常是指自然生长的,但也可以是人工种植的。它是野生动植物的栖息地,也是人们休闲和娱乐的地方。

der Berg: [bɛrg]

中/英:山脉/mountains

性:阳性

单数 复数
主(N) der Berg die Berge
宾(A) den Berg die Berge
与(D) dem Berg den Bergen
属(G) des Berges der Berge
  • 主格(Nominativ):Der Berg ist hoch. (这座山很高。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich möchte diesen Berg besteigen. (我想要攀登这座山。)
  • 与格(Dativ):Wir sind nahe dem Berg. (我们在山附近。)
  • 属格(Genitiv):Die Spitze des Berges ist schneebedeckt. (山顶覆盖着雪。)

请注意:“Berge” 是 “Berg” 的复数形式,指的是多座山峰。“Berg” 在德语中指的是自然形成的地表的突起,通常高度可观,有时可能是孤立的,也可能是山脉的一部分。山区往往与户外活动如徒步、攀岩、滑雪等相关联。

der See: [zeː]

中/英:湖/lake

性:阳性

单数 复数
主(N) der See die Seen
宾(A) den See die Seen
与(D) dem See den Seen
属(G) des Sees der Seen
  • 主格(Nominativ):Der See ist klar. (这个湖很清澈。)
  • 宾格(Akkusativ):Wir umrunden den See. (我们绕湖走了一圈。)
  • 与格(Dativ):Wir fahren mit dem Boot auf dem See. (我们正在湖上划船。)
  • 属格(Genitiv):Das Wasser des Sees ist kühl. (湖水很凉。)

请注意:“See” 在德语中指的是内陆的、通常是淡水的大自然水体,与 “Meer”(海)不同。湖是众多生态系统的家园,并为许多休闲活动提供了场所,如游泳、划船、钓鱼等。

der Morgen: [ˈmɔrgn̩]

中/英:早晨,明天/morning, tomorrow

性:阳性

“Morgen” 可以指一天的开始时间(早晨)或指明天。它的意义根据上下文而定。

单数 复数
主(N) der Morgen die Morgen
宾(A) den Morgen die Morgen
与(D) dem Morgen den Morgen
属(G) des Morgens der Morgen
  • 主格(Nominativ):Der Morgen ist kühl. (早晨很凉爽。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich sehe den Morgen an. (我注视着早晨。)
  • 与格(Dativ):Mit dem Morgen kommt die Wärme. (随着早晨的到来,天气变暖了。)
  • 属格(Genitiv):Die Frische des Morgens ist angenehm. (早晨的清新是令人愉快的。)

示例句:

  • Guten Morgen! (早上好!)
  • Ich werde es morgen machen. (我会在明天做这件事。)

请注意,在不同的语境中,“Morgen”可以指“早晨”或“明天”,所以理解句子的含义时要考虑上下文。

das Wetter: [ˈvɛtɐ]

中/英:天气/weather

性:中性

“Wetter” 是德语中描述大气状态的词汇,如温度、湿度、风力、降水量、云量等。

单数 复数
主(N) das Wetter die Wetter
宾(A) das Wetter die Wetter
与(D) dem Wetter den Wettern
属(G) des Wetters der Wetter
  • 主格(Nominativ):Das Wetter ist heute schön. (今天天气很好。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich liebe das Wetter im Frühling. (我喜欢春天的天气。)
  • 与格(Dativ):Bei diesem Wetter bleibe ich lieber zu Hause. (在这样的天气下,我宁愿待在家里。)
  • 属格(Genitiv):Wegen des Wetters können wir nicht ausgehen. (因为天气的原因,我们不能出去。)

“Wetter” 是描述环境条件的常用词,特别是在讨论日常活动、旅行计划或是气候变化时。

动词

schneit

中/英:下雪/snow

第一人称 schneie schneien
第二人称 schneist schneit
第三人称 schneit schneien
  • 一单:Ich schneie.(這是不正确的,因为“下雪”不是一个可以针对个人使用的动词。)

  • 一复:Wir schneien.(这也是不正确的,原因同上。)

  • 二单:Du schneist.(这也是不正确的,原因同上。)

  • 二复:Ihr schneit.(这也是不正确的,原因同上。)

  • 三单:Es schneit.(它下雪。- 这是正确的用法,因为下雪是不可控制的自然现象。)

  • 三复:Sie schneien.(这是不正确的,因为“下雪”不是一个可以指多个主体执行的动作。)

注意:在德语中,“schneien” 是一个不及物动词,通常只用在第三人称单数形式,表示 “it snows” 或 “it is snowing”。在这种情况下,德语使用 “es” 作为天气现象的主语,所以说 “Es schneit” 表示 “It is snowing”。其他形式在语法上存在,但实际上并不用于描述个人的行为,因为个人不能“下雪”。

regnet

中/英:下雨/rain

第一人称 regne regnen
第二人称 regnest regnet
第三人称 regnet regnen
  • 一单:Ich regne.(这是不正确的,因为“下雨”不是一个可以针对个人使用的动词。)

  • 一复:Wir regnen.(这也是不正确的,原因同上。)

  • 二单:Du regnest.(这也是不正确的,原因同上。)

  • 二复:Ihr regnet.(这也是不正确的,原因同上。)

  • 三单:Es regnet.(它下雨。- 这是正确的用法,因为下雨是不可控制的自然现象。)

  • 三复:Sie regnen.(这是不正确的,因为“下雨”不是一个可以指多个主体执行的动作。)

注意:在德语中,“regnen” 是一个不及物动词,通常只用在第三人称单数形式,表示 “it rains” 或 “it is raining”。在这种情况下,德语使用 “es” 作为天气现象的主语,所以说 “Es regnet” 表示 “It is raining”。其他形式在语法上存在,但实际上并不用于描述个人的行为,因为个人不能“下雨”。

wird … werden

中/英:变成/become; 将要/will (when used as an auxiliary verb for the future tense)

第一人称 werde werden
第二人称 wirst werdet
第三人称 wird werden
  • 一单:Ich werde Lehrer.(我将成为老师。)

  • 一复:Wir werden Ärzte.(我们将成为医生。)

  • 二单:Du wirst müde.(你会变得累。)

  • 二复:Ihr werdet hungrig.(你们会饿。)

  • 三单:Er wird König.(他将成为国王。)

  • 三复:Sie werden glücklich.(他们将会变得快乐。)

注意:“werden” 在德语中有多种用法。除了表示变化或成为某种状态外,它还常用作助动词,与其他动词的不定式形式结合,形成将来时。例如:“Ich werde studieren” 意为 “I will study”。

wird 是动词 werden 的第三人称单数形式

werden 在德语中用于形成将来时态。它的不同形式包括:

  • ich werde: 我将…
  • du wirst: 你将…
  • er/sie/es wird: 他/她/它将…
  • wir werden: 我们将…
  • ihr werdet: 你们将…
  • sie/Sie werden: 他们/您将…

例子:

  • Ich werde morgen ins Kino gehen. (我明天会去电影院。)
  • Sie wird das Buch lesen. (她会读这本书。)

形容词

wolkig

多云的

  • Der Himmel ist wolkig.(天空多云。)
  • Es wird heute Nachmittag wolkig werden.(今天下午会变得多云。)

“wolkig” 这个词来源于 “Wolke”,意思是“云”。当你添加 “-ig” 后缀时,它变成了形容词,描述的是与“云”相关的特性或状态。

sonnig

晴朗的

“sonnig” 是一个德语形容词,意思是“阳光充足的”或“晴朗的”,通常用来描述天气或充满阳光的地方。例如,当你想说一个美好的天气是晴朗的,没有云彩,阳光充足时,你会说“Es ist ein sonniger Tag”(今天是个晴朗的日子)。

此外,“sonnig” 也可以用于比喻,描述一个人的性格或氛围为明亮和积极。例如,如果某人总是很乐观、充满正能量,你可以说他有一个“sonniges Gemüt”(阳光的性格)。

在德语语法中,形容词如 “sonnig” 会根据所描述的名词的性(阴性、阳性、中性)、数(单数或复数)以及在句中的作用(如主语、宾语等)而变化。因此,它可能会有不同的词尾变化,以符合句子的语法结构。

这是一个常用的形容词,尤其是在谈论天气或描述积极、乐观的情绪时。

heiß

“heiß” 是一个德语形容词,意思是 “hot”(热的)。

这个词主要用于描述高温或感觉上的高温。例如,当谈论天气时,你可以说:“Es ist heute sehr heiß.” 这意味着“今天很热。”

此外,“heiß” 也可以用于描述食物或饮料的温度。例如,如果你的咖啡很热,你可以说:“Der Kaffee ist heiß.”

另外,“heiß” 也可以在某些上下文中用于形容性地表示对某事或某物的强烈欲望。例如,“Ich habe heiße Lust darauf” 可以被理解为 “I really crave/desire it.”

像其他德语形容词一样,“heiß” 会根据与其关联的名词的性别、数量和情况变化其词尾。

阳性 阴性 中性 复数
主格
定冠词 der heiße die heiße das heiße die heißen
不定冠词 ein heißer eine heiße ein heißes (无不定冠词)
零冠词 heißer heiße heißes heiße
宾格
定冠词 den heißen die heiße das heiße die heißen
不定冠词 einen heißen eine heiße ein heißes (无不定冠词)
零冠词 heißen heiße heißes heiße

请注意,这些变化主要适用于形容词在名词前作定语的情况。如果形容词在句子中作表语(例如,“Der Kaffee ist heiß”),则形容词不会根据性、数、或格而变化。在这种情况下,“heiß” 保持不变。

例句

  • Kann ich mit dem Bus zum Museum fahren?

  • Ja, das können Sie. Die Bushaltestelle ist vor dem Museum.

  • Kann ich zum Restaurant laufen?

  • Nein, das können Sie nicht. Es sind zehn Kilometer bis zum Restaurant.


  • Das Mädchen schläft am Strand.
  • Die Jungen schwimmen im See.
  • Der Mann und die Frau rennen im Wald.
  • Der Mann läuft in den Bergen.

Q&A

  • Sie kann dieses Buch in zehn Minuten lesen. 这句话的语法结构是怎么样的

  • 这句话 “Sie kann dieses Buch in zehn Minuten lesen.” 可以被分解为以下的语法结构:

    1. Sie:

      • 主语 (Subjekt)
      • 第三人称单数代词,意思是 “she”。
    2. kann:

      • 动词 (Verb)
      • “können” 的第三人称单数现在时形式,意思是 “can” 或 “is able to”。
    3. dieses Buch:

      • 宾语 (Objekt)
      • 指示代词 “dieses”(这个)+名词 “Buch”(书),意思是 “this book”。
    4. in zehn Minuten:

      • 时间状语 (temporale Adverbiale)
      • 描述动作发生的时间长度。“in zehn Minuten” 的直接翻译是 “in ten minutes”,表示在十分钟内完成某个动作的意思。
    5. lesen:

      • 不及物动词 (intransitives Verb)
      • 意思是 “read”。注意,在这里它被放在句子的末尾,因为句子包含一个模态动词 (“kann”)。在德语中,当使用模态动词时,主动词会被放到句子的末尾。

    整句的翻译是:“She can read this book in ten minutes.”

    语法上,这是一个包含模态动词的句子,因此主要的动作动词 “lesen” 被放到了句子的末尾。


  • 模态动词是固定的吗?

  • 是的,德语中的模态动词是一组特定的动词,它们用于表示可能性、能力、需要或其他与主动词相关的模态含义。常见的德语模态动词包括:

    1. können - 能够,可以(表示能力或可能性)

      • Ich kann schwimmen. (我会游泳。)
    2. müssen - 必须(表示必要性或义务)

      • Du musst jetzt gehen. (你现在必须走。)
    3. dürfen - 允许,可以(表示许可)

      • Darf ich das Fenster öffnen? (我可以打开窗户吗?)
    4. sollen - 应该(表示建议或命令的较弱形式)

      • Er soll es versuchen. (他应该试试。)
    5. wollen - 想要(表示愿望或意愿)

      • Wir wollen ins Kino gehen. (我们想去电影院。)
    6. mögen - 喜欢,可能(表示喜好或可能性,后者通常用于疑问句)

      • Magst du Eis? (你喜欢冰淇淋吗?)

    这些模态动词通常与另一个动词的基本形式一起使用,并且模态动词的形式会根据主语的人和数而变化。例如,在陈述句中,模态动词位于第二位,而主动词的基本形式则放在句子的末尾。

    每个模态动词都有其自己的一套变化形式,用于表示不同的时态和语气。在使用模态动词时,主要动作动词通常出现在不变的基础形式(即其原型),并且在陈述句中位于句子的结尾。


  • Kann ich mit dem Bus zum Museum fahren? 这句话改为:Kann ich zum Museu mit dem Bus fahren 正确吗?

  • 原句是:“Kann ich mit dem Bus zum Museum fahren?” 这是一个完全正确的句子,表示 “Can I go to the museum by bus?”

    您提出的改写是:“Kann ich zum Museum mit dem Bus fahren?” 这个句子在语法上也是正确的,并且仍然保持了原句的意思。在日常交流中,两个句子都是可以接受的。

    然而,如果您要在特定的情境中选择哪一个表达方式,那么可能原句的结构更为常用,因为它先提到了交通工具 “mit dem Bus”,然后再提到目的地 “zum Museum”。但总的来说,两个句子在语义上是等效的,都可以在日常德语中使用。


in特殊介词

  • Sie fahren in die Berge. die Berge是正确的吗?Berge此时是什么格

  • 是的,“die Berge” 是正确的。

    在这个句子中,“Sie fahren in die Berge."(他们/您驶向山区。),“Berge” 使用了宾格复数形式。这是因为 “in” 这个介词,在描述方向或移动进入某处时,后面接的是宾格。“Berge” 是 “Berg” 的复数形式,其宾格复数形式为 “die Berge”。

    因此,在这个上下文中,“Berge” 是宾格。


  • Heute wird es regnen.

  • “Heute wird es regnen.” 是一个使用将来时的句子,意思是 “It will rain today.” 在德语中,这种将来时的构造使用了动词 “werden” 和另一个动词的不定式形式。让我们来解析这个句子:

    1. Heute:

      • 时间副词,意思是 “today”(今天)。
    2. wird:

      • 这是动词 “werden” 的第三人称单数现在时形式。在这里,它用于形成将来时。
    3. es:

      • 是一个形式主语,通常用于描述天气或某些抽象概念。这与英语中的 “it” 相似。
    4. regnen:

      • 是动词的基础形式,意思是 “to rain”。在这里,它与 “werden” 一起表示一个将来时的动作。

    因此,整句的意思是 “It will rain today.",描述了今天预期的天气状况。


wird + werden

  • Am Mittwoch wird es wolkig werden. 为什么需要wird+werden呢?

  • “Am Mittwoch wird es wolkig werden.” 使用了德语的将来时态。在这个句子中,“wird” 和 “werden” 一起用于构建将来时态。“wird” 是动词 “werden” 的第三人称单数形式,而 “werden” 在这里作为助动词表达了一个将来的动作或状态。

  • 那能不能是,Am Mittwoch wird es wolkig

  • “Am Mittwoch wird es wolkig” 也是一个正确的句子,但它与 “Am Mittwoch wird es wolkig werden” 有细微的差别。

    “Am Mittwoch wird es wolkig” 可以被译为 “On Wednesday, it will be cloudy.” 这是一个完整的将来时态句子。

    而 “Am Mittwoch wird es wolkig werden” 可以被译为 “On Wednesday, it is going to become cloudy.” 这个句子强调了天气的变化,即从目前的天气状态变为多云。

    总结来说,两个句子都是正确的,但有着轻微的差别。第一个句子描述了一个简单的将来的状态,而第二个句子强调了一个即将发生的变化。


V2规则

  • Ich fahre zur Arbeit. 和Heute fahre ich in den Wald. 为什么不能是Heute ich fahre in den Wald呢?

  • 这涉及到德语的句子结构和动词位置的规则。

    在德语的陈述句中,有限动词(也就是主动词)总是位于第二位。这就是所谓的"V2”(Verb-zweit)位置规则。

    在 “Ich fahre zur Arbeit” 这句中,主语 “Ich” 是第一位,动词 “fahre” 是第二位。

    当你在句首加入时间状语 “Heute” 时,动词 “fahre” 仍然必须位于第二位,所以主语 “Ich” 被放在了动词之后,变成了 “Heute fahre ich in den Wald”。

    如果说 “Heute ich fahre in den Wald”,这将违反德语的V2位置规则,所以是不正确的。

  • “第二位”是指什么,结构中的第二个吗?比如 [主语] [谓语] [宾语]中,宾语在第三位,主语在第一位 ;[时间状语] [主语] [谓语] [宾语]中,谓语在第三位

  • 抱歉,我没有解释得很清楚。你是对的,“第二位”指的是句子成分的位置,而不是词的位置。当我说动词位于第二位时,我是指在主要句子成分中的位置。

    以你的例子来说:

    在 “[主语] [谓语] [宾语]” 结构中,谓语(动词)确实是第二位的句子成分。

    但是当你添加了一个额外的句子成分,如时间状语 “Heute”,结构变成了 “[时间状语] [谓语] [主语] [宾语]"。尽管动词在这句话中是第二个词,但它依然是第二位的句子成分。主语 “ich” 现在是第三位的句子成分,而不是第二个词。

    因此,无论句首是什么(无论是主语、时间状语、地点状语等),动词始终保持在第二位的句子成分位置。这就是德语的V2规则。