目录

Unit5-Part1: 目的地

名词

die Post:[poːst]

中/英:邮局/post office

性:阳性

主(N) die Post die Posten
宾(A) die Post die Posten
与(D) der Post den Posten
属(G) der Post der Posten
  • 主格(Nominativ):Die Post ist am Samstag geschlossen.(邮局周六不营业。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich gehe zur Post, um ein Paket abzuholen.(我去邮局取包裹。)
  • 与格(Dativ):Ich habe der Post mein Adressänderungsformular gegeben.(我把我的地址变更表交给了邮局。)
  • 属格(Genitiv):Die Öffnungszeiten der Post sind auf dem Schild vermerkt.(邮局的营业时间在牌子上标明了。

die Bücherei:[ˈbʏçəʁaɪ]

中/英:图书馆/library

性:阴性

主(N) die Bücherei die Büchereien
宾(A) die Bücherei die Büchereien
与(D) der Bücherei den Büchereien
属(G) der Bücherei der Büchereien
  • 主格(Nominativ):Die Bücherei ist neben der Schule.(图书馆在学校旁边。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich besuche die Bücherei jeden Samstag.(我每个星期六都会去图书馆。)
  • 与格(Dativ):Ich gebe das Buch der Bücherei zurück.(我把书还给图书馆。)
  • 属格(Genitiv):Die Öffnungszeiten der Bücherei sind von Montag bis Freitag.(图书馆的开放时间是从星期一到星期五。)

Bank: [baŋk]

中/英:银行/bank, 长凳/bench

性:阴性 (当表示银行时) / 阳性 (当表示长凳时)

作为“银行”时的变形:

主(N) die Bank die Banken
宾(A) die Bank die Banken
与(D) der Bank den Banken
属(G) der Bank der Banken
  • 主格(Nominativ):Die Bank ist geschlossen.(银行关了。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich besuche die Bank.(我去银行。)
  • 与格(Dativ):Ich gebe der Bank mein Geld.(我把钱存到银行。)
  • 属格(Genitiv):Die Öffnungszeiten der Bank sind praktisch.(银行的开放时间很方便。)

作为“长凳”时的变形:

主(N) der Bank die Bänke
宾(A) den Bank die Bänke
与(D) dem Bank den Bänken
属(G) des Banks der Bänke
  • 主格(Nominativ):Der Bank ist neu.(这张长凳是新的。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich sehe den Bank.(我看见那张长凳。)
  • 与格(Dativ):Ich sitze auf dem Bank.(我坐在长凳上。)
  • 属格(Genitiv):Die Farbe des Banks ist schön.(长凳的颜色很漂亮。)

das Hotel: [hoˈteːl]

中/英:酒店/hotel

性:中性

主(N) das Hotel die Hotels
宾(A) das Hotel die Hotels
与(D) dem Hotel den Hotels
属(G) des Hotels der Hotels
  • 主格(Nominativ):Das Hotel ist sehr luxuriös.(这家酒店非常豪华。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich buche das Hotel für nächste Woche.(我预定了下周的酒店。)
  • 与格(Dativ):Ich gebe dem Hotel eine gute Bewertung.(我给这家酒店一个好评。)
  • 属格(Genitiv):Die Lage des Hotels ist ideal.(这家酒店的位置很理想。)

das Museum: [muˈzeːʊ̯m]

中/英:博物馆/museum

性:中性

主(N) das Museum die Museen
宾(A) das Museum die Museen
与(D) dem Museum den Museen
属(G) des Museums der Museen
  • 主格(Nominativ):Das Museum ist sehr interessant.(这个博物馆非常有趣。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich besuche das Museum oft.(我经常参观这个博物馆。)
  • 与格(Dativ):Ich gebe dem Museum eine Spende.(我给这个博物馆捐款。)
  • 属格(Genitiv):Die Sammlung des Museums ist beeindruckend.(这个博物馆的藏品令人印象深刻。)

das Café: [kaˈfeː]

中/英:咖啡馆/café

性:中性

主(N) das Café die Cafés
宾(A) das Café die Cafés
与(D) dem Café den Cafés
属(G) des Cafés der Cafés
  • 主格(Nominativ):Das Café ist gemütlich.(这家咖啡馆很舒适。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich sehe das Café dort drüben.(我看到那边的咖啡馆。)
  • 与格(Dativ):Ich gehe zu dem Café jeden Morgen.(我每天早上都去那家咖啡馆。)
  • 属格(Genitiv):Die Speisekarte des Cafés ist vielfältig.(这家咖啡馆的菜单很丰富。)

das Theater: [ˈteːatɐ]

中/英:剧院/theater

性:中性

主(N) das Theater die Theater
宾(A) das Theater die Theater
与(D) dem Theater den Theatern
属(G) des Theaters der Theater
  • 主格(Nominativ):Das Theater ist sehr alt.(这个剧院非常古老。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich besuche das Theater gern.(我喜欢参观这个剧院。)
  • 与格(Dativ):Ich gebe dem Theater eine gute Bewertung.(我给这个剧院一个好评。)
  • 属格(Genitiv):Die Architektur des Theaters ist beeindruckend.(这个剧院的建筑风格令人印象深刻。)

das Stadion: [ˈʃtaːdi̯ɔn]

中/英:体育场/stadium

性:中性

主(N) das Stadion die Stadien
宾(A) das Stadion die Stadien
与(D) dem Stadion den Stadien
属(G) des Stadions der Stadien
  • 主格(Nominativ):Das Stadion ist sehr groß.(这个体育场非常大。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich besuche das Stadion jedes Wochenende.(我每个周末都会去体育场。)
  • 与格(Dativ):Ich gebe dem Stadion eine gute Bewertung für seine Einrichtungen.(我给这个体育场的设施一个好评。)
  • 属格(Genitiv):Die Kapazität des Stadions ist beeindruckend.(这个体育场的容量令人印象深刻。)

die Tankstelle: [ˈtaŋkˌʃtɛlə]

中/英:加油站/gas station

性:阴性

主(N) die Tankstelle die Tankstellen
宾(A) die Tankstelle die Tankstellen
与(D) der Tankstelle den Tankstellen
属(G) der Tankstelle der Tankstellen
  • 主格(Nominativ):Die Tankstelle ist rund um die Uhr geöffnet.(这个加油站全天候开放。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich fahre zur Tankstelle, um zu tanken.(我开车去加油站加油。)
  • 与格(Dativ):Ich gebe der Tankstelle eine gute Bewertung für ihren Service.(我给这个加油站的服务打了个好评。)
  • 属格(Genitiv):Die Preise der Tankstelle sind angemessen.(这个加油站的价格合理。)

der Stadplant:[ˈʃtatˌplaːn]

中/英:城市地图/city map

性:阳性

主(N) der Stadtplan die Stadtpläne
宾(A) den Stadtplan die Stadtpläne
与(D) dem Stadtplan den Stadtplänen
属(G) des Stadtplans der Stadtpläne
  • 主格(Nominativ):Der Stadtplan zeigt alle wichtigen Straßen und Gebäude.(城市地图显示了所有重要的街道和建筑物。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich verwende den Stadtplan, um mich in der Stadt zurechtzufinden.(我使用城市地图来找到城市的方向。)
  • 与格(Dativ):Ich habe dem Touristen dem Stadtplan gegeben, damit er sich nicht verirrt.(我给了游客城市地图,以免他迷路。)
  • 属格(Genitiv):Die Aktualisierung des Stadtplans erfolgt regelmäßig.(城市地图的更新是定期进行的。)

das Benzin: [bɛnˈʦiːn]

中/英:汽油/gasoline

性:中性

主(N) das Benzin die Benzine
宾(A) das Benzin die Benzine
与(D) dem Benzin den Benzinen
属(G) des Benzins der Benzine
  • 主格(Nominativ):Das Benzin ist teuer. (汽油很贵。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich brauche das Benzin für mein Auto. (我需要汽油来为我的车加油。)
  • 与格(Dativ):Ich gebe dem Benzin den Vorzug vor Diesel. (我更喜欢汽油,而不是柴油。)
  • 属格(Genitiv):Die Qualität des Benzins ist wichtig für die Motorleistung. (汽油的质量对于发动机的性能很重要。)

动词

bezahlen

中/英:支付/pay

第一人称 bezahle bezahlen
第二人称 bezahlst bezahlt
第三人称 bezahlt bezahlen
  • 一单:Ich bezahle die Rechnung.(我支付账单。)

  • 一复:Wir bezahlen die Tickets im Voraus.(我们提前支付了票款。)

  • 二单:Du bezahlst das Abendessen.(你支付晚餐。)

  • 二复:Ihr bezahlt eure Mitgliedschaft im Fitnessstudio.(你们支付健身房的会员费。)

  • 三单:Er bezahlt den Einkauf.(他支付购物费用。)

  • 三复:Sie bezahlen die Miete monatlich.(他们每月支付房租。)

fahre

中/英:驾驶/drive

第一人称 fahre fahren
第二人称 fährst fahrt
第三人称 fährt fahren
  • 一单:Ich fahre jeden Tag zur Arbeit.(我每天开车去上班。)

  • 一复:Wir fahren am Wochenende in die Berge.(我们周末开车去山区。)

  • 二单:Du fährst zu schnell.(你开得太快了。)

  • 二复:Ihr fahrt mit dem Zug in die Stadt.(你们坐火车去市区。)

  • 三单:Er fährt einen roten Sportwagen.(他开一辆红色跑车。)

  • 三复:Sie fahren gemeinsam in den Urlaub.(他们一起开车去度假。)

gehe

中/英:步行,去/go, walk

第一人称 gehe gehen
第二人称 gehst geht
第三人称 geht gehen
  • 一单:Ich gehe gerne im Park spazieren.(我喜欢在公园散步。)

  • 一复:Wir gehen oft ins Kino.(我们经常去电影院。)

  • 二单:Du gehst zur Schule.(你去学校。)

  • 二复:Ihr geht zum Supermarkt.(你们去超市。)

  • 三单:Er geht zum Arzt.(他去看医生。)

  • 三复:Sie gehen in den Zoo.(他们去动物园。)

介词

bei

表示的是某种位置或状态,通常可以翻译为英文的 “at” 或 “with”。

  • Die Männer sind bei der Arbeit. (男人们在工作。)
    • 在这个句子中,“bei” 表示男人们目前的位置或状态,即他们正在工作。
  • Ich bin bei der Arbeit. (我在工作。)
    • 在这个句子中,“bei” 同样表示目前的位置或状态,即你正在工作。

“bei” 还可以用于描述某人在某个地方或某个人/组织/事件的附近。例如,“Ich bin bei meinem Freund” (我在我朋友家) 或 “Sie ist bei einer Konferenz” (她在一个会议上)。在这些情境中,“bei” 描述了某人的位置或与某事物的关联。

in

  • Die Kinder sind in der Schule.
  • Die Kinder lesen in der Schule.

在这些例句中,德语介词 “in” 用于表示位置,类似于英文中的 “in” 或 “at”。

  1. Die Kinder sind in der Schule. (孩子们在学校。)
    • 在这个句子中,“in” 表示孩子们目前所在的位置,即他们正在学校里。
  2. Die Kinder lesen in der Schule. (孩子们在学校阅读。)
    • 在这个句子中,“in” 同样表示孩子们进行活动的地点,即他们正在学校里阅读。

此外,“in”还可以用于表示某些抽象概念或时间段,例如:

  • Er hat in kurzer Zeit viel erreicht. (他在短时间内取得了很多成就。)
  • Sie arbeitet in der Regel bis spät in den Abend. (她通常工作到晚上很晚。)

zu

在:类似于英文的 “at” 或 “in”,但是zu Hause实际上是一个固定搭配,其他时候zu不太能用来表示在

  • Die Frau ist zu Hause.
  • Die Familie ist zu Hause.
  • Das Mädchen liest zu Hause.
  • Der Mann kocht zu Hause.
  • Ich bin zu Hause.

zur = zu der

表示方向或目的地:

  • Die Kinder gehen zur Schule.
  • Die Frau geht zur Post.

zum = zu dem

表示方向或目的地:

  • Sie gehen zum Museum.
  • Ich gehe zu dem Markt. → Ich gehe zum Markt. (我去市场。)

ins = in das

在这些例句中,“ins” 是 “in das” 的缩写形式,用于表示进入某个特定的地方。“in” 是一个表示位置的介词,而 “das” 是不定冠词。当它们合并时,它们形成 “ins”,这让句子读起来更为流畅。下面是对这些句子的解释:

  1. Sie geht ins Café. (她去咖啡馆。)
    • 在这个句子中,“ins” 表示她正在去咖啡馆的动作,显示了方向和目的地。
  2. Wir gehen ins Museum. (我们去博物馆。)
    • 在这个句子中,“ins” 同样表示正在去博物馆的动作,显示了方向和目的地。

这些句子显示了如何使用 “ins” 来表示去某个特定地方的动作。在德语中,合并介词和冠词是常见的做法,它使句子读起来更为流畅。

vor

表示空间、时间关系,通常可以译为英文的 “in front of”(在…前面)。

  • Der Junge steht vor dem Baum.
    • 译文:男孩站在树前面。
    • 在这个句子中,“vor” 描述了男孩和树之间的空间关系,男孩位于树的前面。
  • Die Frau steht vor dem Betttuch.
    • 译文:女人站在床单前面。(请注意,“Betttuch” 通常指床单,如果想表达床的意思,应该使用 “Bett”)
    • 在这个句子中,“vor” 描述了女人和床单之间的空间关系,女人位于床单的前面。

“vor” 是一个常用的空间介词,它还可以用于表示时间关系,例如在某个事件发生之前。例如:

  • vor dem Essen(在吃饭之前)
  • vor zwei Tagen(两天前)

hinter

在这些例句中,德语介词 “hinter” 表示的是空间关系,相当于英文的 “behind”(在…后面)。

  1. Das Mädchen steht hinter dem Betttuch.
    • 译文:女孩站在床单后面。
  2. Der Mann steht hinter dem Baum.
    • 译文:男人站在树后面。

neben

在这些例句中,德语介词 “neben” 表示的是空间关系,相当于英文的 “next to” 或 “beside”(在…旁边)。

  1. Das blaue Auto ist neben dem roten Auto.
    • 译文:蓝色的汽车在红色汽车旁边。
  2. Die Frau steht neben ihrem Pferd.
    • 译文:女人站在她的马旁边。
  3. Der Mann sitzt neben seiner Frau.
    • 译文:男人坐在他的妻子旁边。
  4. Der Mann steht neben dem Auto.
    • 译文:男人站在汽车旁边。

auf

在这个例句中,德语介词 “auf” 表示的是空间关系,通常可以译为英文的 “on”(在…上面)。

  1. Der Mann steht auf dem Stuhl.
    • 译文:男人站在椅子上。

此外,“auf” 还有其他一些用法,例如:

  • 表示方向或目的地,例如:auf die Straße gehen(走到街上)。
  • 表示某种状态或条件,例如:auf Urlaub sein(在度假)。
  • 在一些固定短语中,例如:auf jeden Fall(无论如何)。

unter

在这个例句中,德语介词 “unter” 表示的是空间关系,通常可以译为英文的 “under”(在…下面)。

  1. Der Junge ist unter dem Tisch.
    • 译文:男孩在桌子下面。

“unter” 是一个描述物体之间空间关系的常用介词,用于表示一个物体位于另一个物体的下方或之下。不过,“unter” 也有其他用法,例如表示某物之中或之间,或者在某些固定短语中表示不同的概念。

例如:

  • unter den Studenten(在学生当中)
  • unter Druck stehen(处于压力之下)

疑问词

wohin

德语中的疑问词 “wohin” 用于询问目的地或方向,相当于英文中的 “where to” 或 “to where”。它通常用于询问人或事物将要去往何处。以下是一些使用 “wohin” 的例句及其解释:

  1. Wohin gehst du?

    • 译文:你要去哪里?
    • 在这个例句中,“wohin” 用于询问对方的目的地。
  2. Wohin fährt dieser Zug?

    • 译文:这列火车要去哪里?
    • 在这个例句中,“wohin” 用于询问火车的终点站。
  3. Wohin soll ich die Bücher legen?

    • 译文:我应该把书放在哪里?
    • 在这个例句中,“wohin” 用于询问书应该放置的位置。
  4. Wohin reist du diesen Sommer?

    • 译文:你今年夏天要去哪里旅行?
    • 在这个例句中,“wohin” 用于询问对方夏天的旅行目的地。

形容词

  • Das ist ihr linker Fuß.
  • Er hält Blumen in seiner linken Hand.
/ 性别 阳性 (männlich) 阴性 (weiblich) 中性 (sächlich) 复数 (Plural)
主格 (Nominativ) der linke die linke das linke die linken
与格 (Genitiv) des linken der linken des linken der linken
宾格 (Dativ) dem linken der linken dem linken den linken
受格 (Akkusativ) den linken die linke das linke die linken

形容词 “links” 的变形规则遵循德语的基本形容词变形规则。在这种情况下,“e” 被添加到形容词的基本形式 “links” 上,以适应不同的性别、数和格。

rechts

在德语中,表示“右边的”的形容词是 “rechts” 或 “recht”。以下是关于这个形容词的一些基本信息和使用示例:

基本信息:

  • 德语:rechts / recht
  • 英语:right
  • 例句:Das ist sein rechter Arm. (这是他的右臂。)
  • 词性:形容词

变形:

形容词 “rechts” 或 “recht” 的变形遵循德语形容词的标准变形规则。它们的变形取决于所修饰名词的性别、数和格。以下是 “recht” 的一些变形示例:

/ 性别 阳性 (männlich) 阴性 (weiblich) 中性 (sächlich) 复数 (Plural)
主格 (Nominativ) der rechte die rechte das rechte die rechten
与格 (Genitiv) des rechten der rechten des rechten der rechten
宾格 (Dativ) dem rechten der rechten dem rechten den rechten
受格 (Akkusativ) den rechten die rechte das rechte die rechten

请注意,“rechts” 通常不会像 “recht” 那样变形,而是保持不变,例如 “rechts und links” (右和左)。而 “recht” 则会根据语法环境进行适当的变形。

副词

在左边

rechts

在右边

  • Der Hund läuft rechts neben ihr.
  • Der Stadtplan ist rechts neben ihm.

指示代词

dieser

这个

主格 宾格 与格 属格
阳性 dieser diesen diesem dieses
阴性 diese diese dieser dieser
中性 dieses dieses diesem dieses
复数 diese diese diesen dieser
  • Ich möchte diesen Stadtplan kaufen.

人称代词

Er

在德语中,第三人称单数男性代词“他”对应的是 “er”。以下是它在不同格中的变形:

变形 示例
主格 (Nominativ) er Er ist mein Freund. (他是我的朋友。)
与格 (Genitiv) seiner Wegen seiner Arbeit. (因为他的工作。)
宾格 (Dativ) ihm Ich gebe ihm das Buch. (我把书给他。)
受格 (Akkusativ) ihn Ich sehe ihn. (我看见他。)

Sie

在德语中,第三人称单数女性代词“她”对应的是 “sie”。以下是它在不同格中的变形:

变形 示例
主格 (Nominativ) sie Sie ist meine Freundin. (她是我的朋友。)
与格 (Genitiv) ihrer Wegen ihrer Arbeit. (因为她的工作。)
宾格 (Dativ) ihr Ich gebe ihr das Buch. (我把书给她。)
受格 (Akkusativ) sie Ich sehe sie. (我看见她。)

Q&A:

Q: 可以用Die Kinder sind zu der Schule.表示孩子们在学校吗?

A: 不可以。在德语中,“Die Kinder sind zu der Schule.” 这个句子语法上不正确,它不能正确地传达 “孩子们在学校” 的意思。正确的表达应该是 “Die Kinder sind in der Schule."(孩子们在学校。)

“zu” 通常用于表示方向,例如 “Ich gehe zu der Schule”(我去学校)或 “Er fährt zu der Schule”(他驾车去学校),而在这种情况下,“zu” 和 “der” 会合并为 “zur”,所以正确的表述是 “Ich gehe zur Schule” 或 “Er fährt zur Schule”。

总的来说,在描述位置时,应使用 “in” 而不是 “zu”。

**Q:**那如果是Die Kinder sind zu Schule.呢

A:“Die Kinder sind zu Schule.” 在语法上也不是正确的德语表述。在德语中描述孩子们正在学校的正确表述是 “Die Kinder sind in der Schule."。

在德语中,“zu” 通常用于表示方向或目的地,例如去学校可以说 “Die Kinder gehen zur Schule."(孩子们去学校)。这里 “zu” 和 “der” 合并成了 “zur”。请注意,“zu” 在这里是用来描述动作的方向,而不是描述孩子们的位置。而要描述孩子们的位置,应该使用 “in der”,即 “Die Kinder sind in der Schule."。

**Q:**那为什么Der Mann kocht zu Hause可以呢? 那Der Mann kocht zu Hause和Der Mann kocht in Hause含义一样吗

**A:**在德语中,“zu Hause” 是一个固定的短语,意思是 “at home”(在家)。“zu Hause” 是描述某人在家的常用短语。因此,“Der Mann kocht zu Hause” 是正确的,意思是 “The man cooks at home”(男人在家做饭)。

另一方面,“in Hause” 在德语中不是一个正确的表达方式。如果你想用 “in” 来表示位置,应该说 “in dem Haus”,并且可以缩写为 “im Haus”。因此,如果你想说男人在房子里做饭,你应该说 “Der Mann kocht im Haus”。

综上所述,“Der Mann kocht zu Hause” 和 “Der Mann kocht im Haus” 在语义上是有区别的。前者指的是男人在家做饭,而后者指的是男人在房子里做饭(可能不是他自己的家)。在日常德语交流中,更常用 “zu Hause” 来表示在家的状态。

**Q:**那zu在表示“在”的含义时,只能和Hause连用吗?zu还有什么时候表示“在”的含义

**A:**是的,“zu” 在表示"在"的含义时,通常只能与 “Hause” 连用,形成 “zu Hause”,意为 “at home”。在其他情况下,要表达“在”的意义,通常会用到其他介词,例如 “in” 或 “bei”。

  1. 在…里/在…中: 使用 “in”。
    • Beispiel: Die Kinder sind in der Schule. (孩子们在学校。)
  2. 在…处: 使用 “bei”。
    • Beispiel: Ich bin bei der Arbeit. (我在工作。)

然而, “zu” 可以在其他一些表达中传达与"在"相关的含义,尽管它不是直接翻译成"在”。例如, 在一些固定表达中:

  1. zu Fuß(徒步): 表示步行的状态。
    • Beispiel: Er geht zu Fuß zur Schule. (他步行去学校。)
  2. zu Ende(结束): 表示某事已完成或结束。
    • Beispiel: Der Film ist zu Ende. (电影结束了。)

在德语中,介词的选择通常取决于其后所跟的名词以及所要表达的具体含义。因此,了解每个介词的不同用法和相关的固定短语是很重要的。


Q:Sie geht ins Café 是不是能替换为Sie geht zum Café?

A:在这种情境中,“ins” 是 “in das” 的缩写,表示她正在进入咖啡馆,而 “zum” 是 “zu dem” 的缩写,也可以表示她正在去咖啡馆的过程。

  1. Sie geht ins Café.
    • 这个句子强调她正在进入咖啡馆,指的是她即将在咖啡馆里度过一段时间。
  2. Sie geht zum Café.
    • 这个句子更多地强调她正在向咖啡馆的方向走去,但不一定要进入咖啡馆。

Q:为什么Das ist ihr linker Fuß.不是Das ist ihr linken Fuß.

A:在德语中,形容词的变形取决于它们所在的语法环境,包括名词的性别、数以及格,并且是否有前面的定冠词、不定冠词或零冠词。在句子 “Das ist ihr linker Fuß.” 中,形容词 “linker” 是与阳性名词 “Fuß” (foot) 一起使用,并且是在主格 (Nominativ) 中使用,同时前面有一个指示词 “ihr” (her)。

在这种情况下,形容词 “linker” 遵循了阳性名词在主格中没有明确的冠词(这里的指示词不起冠词的作用)时的变形规则,因此它以 “-er” 结尾。因此,正确的形式是 “linker Fuß”,而不是 “linken Fuß”。

如果有明确的冠词或不定冠词,形容词的变形会有所不同。例如:

  • Der linke Fuß (有明确的冠词时)
  • Ein linker Fuß (有不定的冠词时)

总之,“linker” 的正确形式在这种情况下是由名词的性别、数和格,以及冠词的存在与否所决定的。

补充QA:

**Q:**Er hält Blumen in seiner linken Hand. Das ist ihr linker Fuß. 请你给我解析一下为什么是linken和linker

A:

在德语中,形容词的变形受到性别、格和冠词的影响。让我们逐个分析这两个句子来理解为什么形容词有不同的变形。

  1. Er hält Blumen in seiner linken Hand.

    • 在这个句子中,“Hand”(手)是一个阴性名词,用的是宾格(因为前置词 “in” 引导宾格)。同时,形容词 “linken” 前有指示代词 “seiner”。在有冠词或代词的情况下,形容词用弱变化,因此是 “linken”。
  2. Das ist ihr linker Fuß.

    • 在这个句子中,“Fuß”(脚)是一个阳性名词,并且处于主格中(因为它是句子的主题)。同时,形容词 “linker” 前有指示代词 “ihr”(她的)。在德语中,如果形容词前面有指示代词但没有明确的冠词,形容词通常采用强变化。因此,形容词是 “linker”。

总结来说,形容词的变形受到它们所修饰的名词的性别和格的影响,以及它们前面是否有冠词或代词。在第一个句子中,由于前置词 “in” 和指示代词的存在,形容词 “linken” 采用了弱变化。而在第二个句子中,由于缺乏明确的冠词,形容词 “linker” 采用了强变化。