目录

Unit3-Part4: 日常事务

名词

das Gesicht:[ɡəˈzɪçt]

中/英:脸/face

性:中性

主(N) das Gesicht die Gesichter
宾(A) das Gesicht die Gesichter
与(D) dem Gesicht den Gesichtern
属(G) des Gesichts der Gesichter
  • 主格(Nominativ):Das Gesicht sieht glücklich aus.(这张脸看起来很开心。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich sehe das Gesicht im Spiegel.(我在镜子里看到了这张脸。)
  • 与格(Dativ):Ich habe dem Gesicht eine Maske aufgetragen.(我给这张脸敷了面膜。)
  • 属格(Genitiv):Die Struktur des Gesichts ist einzigartig.(这张脸的结构是独特的。)

das Haare:[ˈhaːʁə]

中/英:头发/hair

性:中性

主(N) das Haar die Haare
宾(A) das Haar die Haare
与(D) dem Haar den Haaren
属(G) des Haares der Haare
  • 主格(Nominativ):Das Haar ist glänzend.(这头发很闪亮。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich kämme das Haar sorgfältig.(我仔细地梳理头发。)
  • 与格(Dativ):Ich habe dem Haar Shampoo gegeben.(我给头发用了洗发水。)
  • 属格(Genitiv):Die Farbe des Haares ist natürlich.(这头发的颜色很自然。)

die Zahnbürste:[ˈtsaːnˌbʏʁstə]

中/英:牙刷/toothbrush

性:阴性

主(N) die Zahnbürste die Zahnbürsten
宾(A) die Zahnbürste die Zahnbürsten
与(D) der Zahnbürste den Zahnbürsten
属(G) der Zahnbürste der Zahnbürsten
  • 主格(Nominativ):Die Zahnbürste ist neu.(这把牙刷是新的。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich benutze die Zahnbürste jeden Morgen.(我每天早上都用这把牙刷。)
  • 与格(Dativ):Ich habe der Zahnbürste Zahnpasta aufgetragen.(我给这把牙刷上了牙膏。)
  • 属格(Genitiv):Die Farbe der Zahnbürste gefällt mir.(我喜欢这把牙刷的颜色。)

die Zahnpasta:[ˈtsaːnˌpasta]

中/英:牙膏/toothpaste

性:阴性

主(N) die Zahnpasta die Zahnpasten
宾(A) die Zahnpasta die Zahnpasten
与(D) der Zahnpasta den Zahnpasten
属(G) der Zahnpasta der Zahnpasten
  • 主格(Nominativ):Die Zahnpasta ist weiß.(这支牙膏是白色的。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich benutze die Zahnpasta jeden Morgen.(我每天早上都用这支牙膏。)
  • 与格(Dativ):Ich habe der Zahnpasta eine neue Verpackung gekauft.(我给这支牙膏买了一个新的包装。)
  • 属格(Genitiv):Der Geschmack der Zahnpasta ist erfrischend.(这支牙膏的味道很清新。)

der Zähne:[ˈtsɛːnə]

中/英:牙齿/teeth

性:阳性

主(N) der Zahn die Zähne
宾(A) den Zahn die Zähne
与(D) dem Zahn den Zähnen
属(G) des Zahnes der Zähne
  • 主格(Nominativ):Der Zahn tut weh.(这颗牙疼。)
  • 宾格(Akkusativ):Der Zahnarzt zieht den Zahn.(牙医拔了这颗牙。)
  • 与格(Dativ):Ich habe dem Zahn eine Füllung gegeben.(我给这颗牙做了填充。)
  • 属格(Genitiv):Die Form des Zahnes ist wichtig.(牙齿的形态很重要。)

die Bürste:[ˈbʏʁstə]

中/英:刷子/brush

性:阴性

主(N) die Bürste die Bürsten
宾(A) die Bürste die Bürsten
与(D) der Bürste den Bürsten
属(G) der Bürste der Bürsten
  • 主格(Nominativ):Die Bürste ist neu.(这把刷子是新的。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich benutze die Bürste zum Malen.(我用这把刷子画画。)
  • 与格(Dativ):Ich habe der Bürste eine neue Farbe gegeben.(我给这把刷子涂上了新颜色。)
  • 属格(Genitiv):Die Form der Bürste ist wichtig.(刷子的形状很重要。)

die Seife:[ˈzaɪ̯fə]

中/英:肥皂/soap

性:阴性

主(N) die Seife die Seifen
宾(A) die Seife die Seifen
与(D) der Seife den Seifen
属(G) der Seife der Seifen
  • 主格(Nominativ):Die Seife ist duftend.(这块肥皂很香。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich benutze die Seife zum Händewaschen.(我用这块肥皂洗手。)
  • 与格(Dativ):Ich habe der Seife eine neue Verpackung gegeben.(我给这块肥皂换了新包装。)
  • 属格(Genitiv):Der Duft der Seife gefällt mir.(我喜欢这块肥皂的香味。)

das Handtuch:[ˈhantʊx]

中/英:毛巾/towel

性:中性

主(N) das Handtuch die Handtücher
宾(A) das Handtuch die Handtücher
与(D) dem Handtuch den Handtüchern
属(G) des Handtuchs der Handtücher
  • 主格(Nominativ):Das Handtuch ist weich.(这块毛巾很柔软。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich benutze das Handtuch zum Abtrocknen.(我用这块毛巾擦干。)
  • 与格(Dativ):Ich habe dem Handtuch einen frischen Duft gegeben.(我给这块毛巾涂上了新鲜的香味。)
  • 属格(Genitiv):Die Farbe des Handtuchs passt gut zu meinem Badezimmer.(这块毛巾的颜色很适合我的浴室。)

das Kissen:[ˈkɪsən]

中/英:枕头/pillow

性:中性

主(N) das Kissen die Kissen
宾(A) das Kissen die Kissen
与(D) dem Kissen den Kissen
属(G) des Kissens der Kissen
  • 主格(Nominativ):Das Kissen ist bequem.(这个枕头很舒适。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich lege meinen Kopf auf das Kissen.(我把头放在枕头上。)
  • 与格(Dativ):Ich habe dem Kissen einen neuen Bezug gegeben.(我给这个枕头换了新套。)
  • 属格(Genitiv):Die Größe des Kissens ist perfekt.(这个枕头的尺寸很合适。)

das Betttuch:[ˈbɛtˌtuːx]

中/英:床单/bedsheet

性:中性

主(N) das Betttuch die Betttücher
宾(A) das Betttuch die Betttücher
与(D) dem Betttuch den Betttüchern
属(G) des Betttuchs der Betttücher
  • 主格(Nominativ):Das Betttuch ist glatt.(这张床单很光滑。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich lege mich auf das Betttuch.(我躺在床单上。)
  • 与格(Dativ):Ich habe dem Betttuch ein neues Muster gegeben.(我给这张床单换了新花样。)
  • 属格(Genitiv):Die Farbe des Betttuchs passt gut zu meiner Bettwäsche.(这张床单的颜色很适合我的床上用品。)

das Decke:[ˈdɛkə]

中/英:毯子/blanket

性:阴性

主(N) die Decke die Decken
宾(A) die Decke die Decken
与(D) der Decke den Decken
属(G) der Decke der Decken
  • 主格(Nominativ):Die Decke ist warm.(这条毯子很暖和。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich decke mich mit der Decke zu.(我用毯子盖住自己。)
  • 与格(Dativ):Ich habe der Decke eine neue Textur gegeben.(我给这条毯子换了新的质感。)
  • 属格(Genitiv):Die Farbe der Decke passt gut zu meinem Zimmer.(这条毯子的颜色很适合我的房间。)

die Leute:[ˈlɔʏtə]

中/英:人们/people

性:阴性

主(N) die Leute die Leute
宾(A) die Leute die Leute
与(D) den Leuten den Leuten
属(G) der Leute der Leute
  • 主格(Nominativ):Die Leute sind freundlich.(人们很友好。)
  • 宾格(Akkusativ):Ich treffe die Leute gerne.(我喜欢与人们见面。)
  • 与格(Dativ):Ich habe den Leuten geholfen.(我帮助了这些人。)
  • 属格(Genitiv):Die Meinungen der Leute sind vielfältig.(人们的观点多种多样。)

动词

wecke:/ˈvɛkə/

中/英:叫醒/wake up

第一人称 wecke wecken
第二人称 weckst weckt
第三人称 weckt wecken
  • 一单:Ich wecke meinen Bruder jeden Morgen.(我每天早上叫醒我的弟弟。)

  • 一复:Wir wecken unsere Katze, wenn wir aufstehen.(我们早上起床的时候叫醒我们的猫。)

  • 二单:Du weckst deine Mutter am Wochenende.(你周末叫醒你的妈妈。)

  • 二复:Ihr weckt eure Geschwister, wenn es Zeit ist aufzustehen.(你们该起床的时候叫醒你们的兄弟姐妹。)

  • 三单:Er weckt seinen Vater jeden Tag um 6 Uhr.(他每天早上六点叫醒他的爸爸。)

  • 三复:Sie wecken ihre Freunde, wenn sie zu spät kommen.(他们朋友迟到的时候叫醒他们。)

wache:/ˈvaːxə/

中/英:醒来/wake up

第一人称 wache wachen
第二人称 wachst wacht
第三人称 wacht wachen
  • 一单:Ich wache früh auf.(我早早地醒来。)

  • 一复:Wir wachen jeden Morgen zur gleichen Zeit auf.(我们每天早上都在同一时间醒来。)

  • 二单:Du wachst meistens vor dem Wecker auf.(你通常在闹钟响之前醒来。)

  • 二复:Ihr wacht immer spät am Wochenende auf.(你们周末总是晚起。)

  • 三单:Er wacht oft während der Nacht auf.(他经常在夜里醒来。)

  • 三复:Sie wachen manchmal mitten in der Nacht auf.(他们有时在半夜醒来。)

wasche:/ˈvaʃə/

中/英:洗/wash

第一人称 wasche waschen
第二人称 wäschst wascht
第三人称 wäscht waschen
  • 一单:Ich wasche meine Hände vor dem Essen.(我在吃饭前洗手。)

  • 一复:Wir waschen unsere Kleidung im Waschraum.(我们在洗衣房洗衣服。)

  • 二单:Du wäschst das Geschirr nach dem Abendessen.(你在晚饭后洗餐具。)

  • 二复:Ihr wascht das Auto am Samstag.(你们在星期六洗车。)

  • 三单:Er wäscht das Auto seines Vaters.(他洗他爸爸的车。)

  • 三复:Sie waschen die Fenster des Hauses.(他们洗房子的窗户。)

putze:/ˈpʊtsə/

中/英:打扫/clean

第一人称 putze putzen
第二人称 putzt putzt
第三人称 putzt putzen
  • 一单:Ich putze das Badezimmer.(我打扫浴室。)

  • 一复:Wir putzen das Haus jeden Samstag.(我们每个星期六打扫房子。)

  • 二单:Du putzt die Küche.(你打扫厨房。)

  • 二复:Ihr putzt das Auto.(你们打扫车子。)

  • 三单:Er putzt sein Zimmer.(他打扫他的房间。)

  • 三复:Sie putzen die Fenster.(他们打扫窗户。)

形容词

trocken

“trocken” 是德语中的形容词,意思是 “干的” 或 “干燥的”。它用于描述没有湿润或潮湿的状态,指物体或环境不含水分或液体。

例如:

  • Das Handtuch ist trocken.(毛巾是干的。)
  • Die Wäsche ist jetzt trocken.(衣服现在是干的。)

“trocken” 还可以用于比喻,表示情况没有激情、乏味或无趣。

例如:

  • Die Rede war trocken und langweilig.(演讲很乏味和无聊。)

当 “trocken” 作为形容词修饰不同词性和数的名词时,其变化如下所示:

词性/数 男性单数 女性单数 中性单数 复数
主格(Nominativ) trockener Mann trockene Frau trockenes Kind trockene Männer
宾格(Akkusativ) trockenen Mann trockene Frau trockenes Kind trockene Männer
与格(Dativ) trockenem Mann trockener Frau trockenem Kind trockenen Männern
属格(Genitiv) trockenen Mannes trockener Frau trockenen Kindes trockener Männer

例如:

  • Der trockene Mann liest ein Buch.(乏味的男人在读一本书。)
  • Die trockene Frau arbeitet hart.(乏味的女人很努力工作。)
  • Das trockene Kind spielt im Garten.(乏味的孩子在花园里玩。)
  • Die trockenen Männer gehen ins Kino.(乏味的男人们去电影院。)

在德语中,形容词的变化取决于所修饰的名词的性别、数和格。请注意,在复数形式中,形容词 “trocken” 的形式保持不变。

nass

“nass” 是德语中的形容词,意思是 “湿的” 或 “潮湿的”。它用于描述物体或环境含有水分或液体,没有干燥。

例如:

  • Die Straße ist nass, es hat geregnet.(街道是湿的,刚下过雨。)
  • Bitte benutze ein nasses Tuch, um den Fleck zu reinigen.(请使用湿布来清洁污渍。)

当 “nass” 作为形容词修饰不同词性和数的名词时,其变化如下所示:

词性/数 男性单数 女性单数 中性单数 复数
主格(Nominativ) nasser Mann nasse Frau nasses Kind nasse Männer
宾格(Akkusativ) nassen Mann nasse Frau nasses Kind nasse Männer
与格(Dativ) nassem Mann nasser Frau nassem Kind nassen Männern
属格(Genitiv) nassen Mannes nasser Frau nassen Kindes nasser Männer

例如:

  • Der nasse Mann trägt einen Regenschirm.(湿漉漉的男人拿着一把雨伞。)
  • Die nasse Frau läuft schnell nach Hause.(湿漉漉的女人快速跑回家。)
  • Das nasse Kind spielt mit seinen Freunden.(湿漉漉的孩子和他的朋友们玩耍。)
  • Die nassen Männer sind durchnässt.(湿漉漉的男人们都淋湿了。)

sauber

“sauber” 是德语中的形容词,意思是 “干净的” 或 “清洁的”。它用于描述物体、地方或人的状态,指没有污垢、灰尘或污渍。

例如:

  • Das frisch gewaschene Hemd ist sauber.(洗好的衬衫很干净。)
  • Die Küche ist sauber und aufgeräumt.(厨房很干净整洁。)

“sauber” 这个形容词通常用于表示清洁、整洁或无污垢的情况。它是一个常用的词汇,在日常生活中经常被使用。

在德语中,形容词通常要根据名词的性别、数和格变化。所以在使用 “sauber” 这个形容词时,需要根据名词的性别和数进行相应的变化。例如,“ein sauberes Hemd”(一件干净的衬衫)中的 “sauberes” 是用于中性单数名词 “Hemd” 的形容词形式。

schmutzig

“schmutzig” 是德语中的形容词,意思是 “脏的” 或 “肮脏的”。它用于描述物体或地方表面有污垢、灰尘或污渍的状态。

例如:

  • Die Kinder haben draußen gespielt und sind jetzt schmutzig.(孩子们在外面玩耍,现在很脏。)
  • Die Fenster sind schmutzig und müssen geputzt werden.(窗户很脏,需要清洁。)

“schmutzig” 这个形容词可以用于描述物体、衣物、地面、表面等,表示它们不干净,需要清洁或洗涤。

反身代词

sich

“sich” 是德语中的反身代词,表示动作的主体和宾语是同一个人或物。它对应英语中的 “oneself” 或 “self”,用于强调动作的反身性质。

“sich” 的变化取决于句子中的人称、数和格:

人称 单数 复数
第一人称 mich (我自己) uns (我们自己)
第二人称 dich (你自己) euch (你们自己)
第三人称 sich (他/她/它自己) sich (他们/她们/它们自己)

“sich” 反身代词常用于德语的反身动词中,如 “sich waschen”(洗澡)和 “sich freuen”(高兴),表达动作的主体同时也是动作的接受者。例如:

  • Ich wasche mich.(我洗澡。)
  • Er freut sich auf die Reise.(他对旅行感到高兴。)

在使用德语中的反身动词时,需要注意反身代词的正确使用,以确保句子的语法正确和意思清晰。

mir

“mir” 是德语中的反身代词,对应英语中的 “myself”。它用于表示动作的主体和宾语是同一个人,即 “我自己”。“mir” 通常用于第一人称的情况,表示动作的执行者和受益者是同一个人。

例如,在句子 “Ich wasche mir die Hände."(我洗手。)中,“mir” 表示动作的受益者是 “我自己”,即我洗自己的手。

“mir” 在德语中的不同格形式如下:

  • 主格(Nominativ):ich (我)
  • 宾格(Akkusativ):mich (我,我自己)
  • 与格(Dativ):mir (我,我自己)
  • 属格(Genitiv):meiner (我的,我的自己)

反身代词通常与某些需要反身动作的动词一起使用,例如 “sich waschen”(洗澡)、“sich hinsetzen”(坐下)等。在这些情况下,反身代词指示动作的执行者和受益者是同一个人。

疑问词

Warum

意思是 “为什么”。在德语中,疑问副词用于引导问句,询问原因、方式或目的等信息。

连词

weil

“weil” 是德语中一个常用的连词,意思是 “因为”。它用于引导一个原因状语从句,解释一个动作或情况发生的原因。“weil” 的作用类似于英语中的 “because”。

使用 “weil” 的结构如下:

主句 + weil + 原因状语从句

例如:

  • Ich gehe früh ins Bett, weil ich morgen früh aufstehen muss.(我早点上床睡觉,因为我明天早上要起床。)
  • Sie tragen einen Regenschirm, weil es regnet.(他们带着雨伞,因为下雨了。)
  • Ich wasche mir die Hände, weil sie schmutzig sind.

在这些例句中,“weil” 引导了一个原因状语从句,解释了主句中的动作发生的原因。请注意,德语中的原因状语从句的动词顺序通常是与主句相同的位置,即动词位于从句的末尾。

需要注意的是,德语中的原因状语从句是一个完整的句子,它有自己的主语和谓语动词。在原因状语从句中,谓语动词应该放在句子的末尾,而不是像英语中的 “because” 那样放在句首。

短语

wecket auf

  1. “Weckt” 是动词 “wecken” 的第三人称单数形式,意思是 “叫醒” 或 “唤醒”。
  2. “Auf” 是一个副词,表示 “起床” 或 “醒来”。

因此,“Weckt auf” 的意思是 “叫醒” 或 “唤醒”,特别是指将某人从睡眠中叫醒,使其醒来或起床。这个短语通常用于对他人发出命令或请求,以帮助他们从睡眠中醒来。

例如:

  • “Kannst du mich morgen um 7 Uhr wecken?"(你能在明天早上7点叫醒我吗?)
  • “Der laute Lärm weckte sie auf."(大声的噪音把她吵醒了。)

wacht auf

“wacht auf” 是德语中的一个动词短语,由两个词组成:

  1. “Wacht” 是动词 “wache” 的第三人称单数形式,意思是 “醒来” 或 “醒着”。
  2. “Auf” 是一个副词,表示 “起床” 或 “醒来”。

因此,“wacht auf” 的意思是 “醒来” 或 “起床”,用于表示某人从睡眠中醒来或开始清醒。

例如:

  • “Wacht bitte pünktlich auf, wir haben viel zu tun."(请准时醒来,我们有很多事要做。)
  • “Sie wacht jeden Morgen um 6 Uhr auf."(她每天早上6点醒来。)

句子

  1. Warum wäscht du dir die Hände

    • “Warum”:这是一个疑问副词,意思是 “为什么”。在德语中,疑问副词用于引导问句,询问原因、方式或目的等信息。

    • “wäscht”:这是动词 “waschen” 的第二人称单数形式,表示 “洗” 的动作。它对应英语中的 “wash”。

    • “du”:这是主格代词,意思是 “你”。在这个句子中,它充当动词 “wäscht” 的主语。

    • “dir”:这是反身代词,对应英语中的 “yourself”。它用于表示动作的主体和宾语是同一个人,即 “你自己”。在这个句子中,它与动词 “wäscht” 形成反身关系。

    • “die Hände”:这是名词短语,意思是 “手”,表示动词 “wäscht” 的宾语。

    整个句子的意思是 “为什么你要洗手?",用于询问对方洗手的原因或目的。在德语中,疑问句的 语序通常是 “疑问词 + 动词 + 主语 + 宾语”。在这个例子中,“Warum” 是疑问词,“wäscht” 是动 词,“du” 是主语,“die Hände” 是宾语。

  2. Ich wasche mir die Hände, weil sie schmutzig sind.

    1. “Ich”:主格代词,意思是 “我”。在这个句子中,它是动词 “wasche” 的主语。

    2. “wasche”:动词 “waschen” 的第一人称单数形式,表示 “洗” 的动作。它对应英语中的 “wash”。

    3. “mir”:反身代词,对应英语中的 “myself”。它用于表示动作的主体和宾语是同一个人,即 “我自己”。在这个句子中,它与动词 “wasche” 形成反身关系。

    4. “die Hände”:名词短语,意思是 “手”,表示动词 “wasche” 的宾语。由于 “waschen” 是一个需要带宾语的动词,所以需要加上 “die Hände” 表示动作的具体对象。

    5. “weil”:连词,意思是 “因为”。它引导一个原因状语从句,解释前面的动作发生的原因。

    6. “sie”:代词,意思是 “它们”。在这个句子中,它是原因状语从句的主语,指代前面提到的 “die Hände”(手)。

    7. “schmutzig”:形容词,意思是 “脏的” 或 “肮脏的”,用于描述 “die Hände”(手)的状态。

    8. “sind”:动词 “sein” 的第三人称复数形式,意思是 “是”。在原因状语从句中,它说明 “die Hände”(手)的状态,即 “它们是脏的”。

    整个句子的意思是 “我洗手,因为它们很脏。",表达了洗手的动作和原因。句子中的 “mir” 和 “sie” 分别表示动作的主体是 “我自己” 和 “手”,并通过连词 “weil” 把原因 “它们是脏的” 引导成一个从句。